What to say about the Old Master? The only American to win Pulitzer Prizes in poetry and fiction . . . that's a start. Easily, with Cleanth Brooks, the most popularly influential American literary critic of the post-50's era, and only because of the utterly pervasive Understanding Poetry and Understanding Fiction, the two text books that taught American high school and college teachers to teach literature they way that Warren and Brooks wanted it taught . . . that's another reason. And then, pure longevity: Warren's writing career spans a good half-century. He wrote a lot, and he wrote well.
But people generally don't read his poems as much as his fiction. Understandable, particularly since All the King's Men is now a "major motion picture," which I've never seen. But his body of poetry in some ways not only develops, but careens through its phases in a way that I've always found to be typically American, at least, and perhaps typically poetic.
And this last statement will require a bit of elucidation.
Warren was a voracious reader, a life-long student, and a devoted amateur philosopher. And what he read, what he studied, and what he philosophized about appeared in his poetry, varyingly digested. I'm calling this project of synthesis--and that's what is was for Warren--an essentially poetic project because, while the poetry rises from Warren's immense preparation, it also rises in a form that hardly resembles its sources. There is transformation here of an extraordinary kind. That's what I'm calling poetic: synthesis and transformation, taking a known quantity, reworking it, and giving it back in its newly resplendent form. This, or something like it, stands at the heart of Warren's contribution to letters, and while it can be argued that all poetry does this, I would argue that Warren's poetry attempts this project in a way, and to a degree, that most poetry doesn't.
Take Audubon, for example. Just what in the world is that poem? A history of a Franco-American painter? A confession? A poetic aviary? A depiction of the American frontier before the Civil War, the event that Warren claimed was the continental divide for the American imaginative writer? But what is the goal of the poem? Maybe it is this (Section IV):
To wake in some dawn and see,
As though down a rifle barrel, lined up
Like sights, the self that was, the self that is, and there,
Far off but in range, completing that alignment, your fate.
The self that was, is, and will be: these are the parameters of story, and story is the supreme
ordering device of our lives. We tell them to our friends and to ourselves. Perhaps this is why the last line of this poem is simply, "Tell me a story of deep delight."
One of the most effective ways of reading Warren--try this as you go through him--is to list his subjects, and then, after you've done that, star those that you'd categorize as obsessions. His development to me is orderly and encyclopedic--there's a wealth of information here, but it's all easy to find. Try this, and let me know what you think.












As any “good” graduate student would/does, I of course had to consider why, what accounts for this effect (or lack of it), and what are the implications of it, etc. Again, I was still mulling over Bishop so decided to use my response to her collection as a point of comparison. As you all know, Bishop’s poems I like best are those of South America (and also, “Filling Station” as I’m sure I’ve been to that exact one) because I can “see them better,” drawing on my own personal experiences to make sense of hers. This logic, however, doesn’t in any way account for my response to Hughes (Ted, not Langston), who produced a number of poems I can “see” without much effort but still left me asking, “so what” (though I’m certain I learned a little something about the reproductive habits of sheep and other livestock, and the mating rituals of insects). This set me about contemplating the inadequacy of language to convey our experiences to others: I would rather hunt for crabs myself than read Hughes’s poem about them (similarly, back to Langston, much as I adore his work, I would rather be on Beale Street than to read his poem about it). It seems that with Hughes (Ted) this inadequacy of language becomes particularly emphasized because of his subject matter.
Indeed, the (constructed) tension between the natural world and the written language we (not just Ted) try to impose upon it is introduced immediately with “The Thought-Fox” (at least this is the first selection in my edition, yes?). (I’m aware that this dangers on setting up a dichotomy between nature/culture, or something along those lines, and I don’t think that this is always the case. For all of my grappling with Bishop, she seems to reconcile the two adeptly; and of course the imagined presence of such a tension is a very “Western” idea.) Okay, so Hughes’s inspiration comes from nature, but is he caging it, or trying to, in the same manner he describes the effect of a zoo on the very next page (“The Jaguar”)? Hughes seems to be aware of this conundrum, as evidenced in “The Man Seeking Experience...” and “The Crow’s First Lesson” in which God’s attempts to teach the crow to speak result only in its vomiting. Hughes also often describes a sort of feeling-out-of-place-ness when fishing or engaging in some other outdoor activity (“Recklings,” “Earth-Numb,” “A Cormorant”). Significantly, in “Go Fishing” as Hughes/the speaker is describing a sort of transcendent union with nature, one of the effects of “Join[ing the] water” is to “lose words.”
But, interestingly, Hughes has the natural world speak (thistles are like “the gutturals of dialects” (“Thistles”), dandelions and cinders “cry” “‘Do not go’” (“Song of a Rat”)– though the rat can only “screech,” and of course the speaking produce, fowl, elements, etc., in “Leaves”– but with the addition of a tractor(?); similarly, the river has a conspicuously italicized speaking line in “Salmon Eggs,” and whale-speak occupies several stanzas in quotation in “Little Whale Song”). Other times, Hughes speaks for nature– assuming the perspective/persona of a hawk in “Hawk Roosting” or of a crow in “A Flayed Crow...” (There also seem to be an awful lot of poems entitled “Such and such’s Song” (replace the “such and such” with any animal you can conceive of), especially in selections from “Crow.”)
Despite his recognition of this tension, Hughes continues, over a period of thirty-plus years, to attempt to invoke it, evade it, resolve it, and I’m not sure he ever accomplishes the last– an issue which recalls this business about Eliot (T.S.) setting himself a task, accomplishing it, and then no longer feeling a need to write poetry. In other words, never reconciling the (constructed) tension between nature and language, perhaps Hughes couldn’t put the pen down so to speak.
Ultimately, I must confess that all of this prattling about Ted’s inability to reconcile a tension (I don’t necessarily even believe exists) between language and the natural world is mostly an attempt to evade another one of this themes– his presentation of gender and sexuality and an apparent fascination with Adam/Eve mythology. I wanted to give Ted “his due,” so I’ve avoided this last matter for now, though I’m sure I’ve a better understanding of why Sylvia put her head in an oven.